A Chinese poetry
假筆墨以消閒愁
宋 蘇軾 《惠州一絕》
羅浮山下四時春,
盧橘楊梅次第新。
日啖荔枝三百顆,
不辭長作嶺南人。
Su, Shi, Song Dynasty, ‘A quatrain of Huizhou’
All seasons are spring under the Luofu Mountain,
Loquat and bayberry are fresh every day.
If I can eat three hundred litchis every day,
I would like to be a Southerner forever.
唐 白居易《荔枝圖序》
若離本枝,
一日而色變,
二日而香變,
三日而味變,
四五日外,
色香味盡去矣。
Bai Juyi, Tang Dynasty, ‘The Preface of Litchi Painting’
If litchi leaves its branch,
The colour changes in one day,
The fragrance varies on the second day,
The taste switches on the third day, and
All of these disappears in four or five days.